SBS Daily Conversation
200 everyday spoken utterances inspired by classic Side by Side conversation patterns. Short, natural phrases designed for daily communication and reflex-based listening and speaking.
200 everyday spoken utterances inspired by classic Side by Side conversation patterns. Short, natural phrases designed for daily communication and reflex-based listening and speaking.
This practice module contains 199 high-frequency Korean sentences. It is designed to train automatic speech motor reflexes using the aligned auditory loop framework.
A curated collection of situational speech drills to build direct neural reflexes without mental translation.
안녕
Hi
안녕하세요
Hello
안녕하세요
Hey there
좋은 아침이에요
Good morning
좋은 오후에요
Good afternoon
좋은 저녁이에요
Good evening
어떻게 지내세요
How are you
잘 지내세요?
How’s it going
요즘 어떻게 지내세요?
How are things
만나서 반가워요
Nice to see you
A curated collection of situational speech drills to build direct neural reflexes without mental translation.
만나서 반가워요.
Nice to meet you.
오랜만이에요
Long time no see
무슨 일이야
What’s up
새로운 소식
What’s new
모든 게 괜찮아요
Everything okay
다 좋아요
All good
만나서 반가워요
Good to see you
만나서 반가워요
Glad to see you
와주셔서 감사합니다
Thanks for coming
전화 주셔서 감사합니다
Thanks for calling
A curated collection of situational speech drills to build direct neural reflexes without mental translation.
다시 오신 것을 환영합니다
Welcome back
들어오세요
Come in
앉으세요
Take a seat
시작합시다
Let’s start
잘 지내요
I’m fine
저는 괜찮아요
I’m good
저는 괜찮아요
I’m okay
나쁘지 않네
Not bad
꽤 괜찮다
Pretty good
그럭저럭
So so
A curated collection of situational speech drills to build direct neural reflexes without mental translation.
별로 좋지 않음
Not great
피곤해요
I’m tired
저는 바빠요
I’m busy
나는 자유롭다
I’m free
저도 마찬가지예요
Same here
저도요
Me too
저도 마찬가지예요.
Me neither
그런 것 같네요.
I guess so
그렇게 생각해요
I think so
저는 그렇게 생각하지 않아요.
I don’t think so
A curated collection of situational speech drills to build direct neural reflexes without mental translation.
아마도
Maybe
아마
Probably
물론
Of course
확신하는
sure
왜 안 돼
Why not
설마
Not really
잘 모르겠어요
I’m not sure
좋아요
That’s right
정확히
Exactly
저는 일하고 있어요
I’m working
A curated collection of situational speech drills to build direct neural reflexes without mental translation.
저는 공부하고 있어요
I’m studying
저는 영어를 배우고 있습니다.
I’m learning English
저는 요리하고 있어요
I’m cooking
나는 먹고 있어
I’m eating
저는 외출할 거예요
I’m going out
저는 집에 있을 거예요.
I’m staying home
저는 텔레비전을 보고 있어요.
I’m watching TV.
듣고 있어요
I’m listening
저는 읽고 있어요
I’m reading
저는 쇼핑 중이에요
I’m shopping
A curated collection of situational speech drills to build direct neural reflexes without mental translation.
기다리고 있어요
I’m waiting
나는 쉬고 있어
I’m resting
나는 걷고 있다
I’m walking
나는 달리고 있다
I’m running
제가 운전하고 있어요
I’m driving
저는 여행 중입니다
I’m traveling
저는 연습하고 있어요
I’m practicing
저는 노력하고 있어요
I’m trying
저는 나아지고 있어요.
I’m improving
저는 지금 바쁩니다
I’m busy right now
A curated collection of situational speech drills to build direct neural reflexes without mental translation.
나 나중에 시간 있어
I’m free later
거의 다 끝났어요
I’m almost done
가는 중이에요
I’m on my way
돌아왔습니다
I’m back
도와주시겠어요?
Can you help me
기다릴 수 있나요?
Can you wait
올 수 있어요?
Can you come
확인해 주시겠어요?
Can you check
설명해 주시겠어요?
Can you explain
도와드릴까요?
Can I help you?
A curated collection of situational speech drills to build direct neural reflexes without mental translation.
질문 하나 해도 될까요?
Can I ask something?
제가 시도해 봐도 될까요?
Can I try?
여기 앉아도 될까요?
Can I sit here?
저도 같이 가도 될까요?
Can I join you?
커피 드시겠어요?
Would you like coffee
차 드시겠어요?
Would you like tea
오고 싶으세요?
Do you want to come
도움이 필요하세요?
Do you want help
도움이 필요하세요?
Do you need help
제가 도와드리겠습니다.
Let me help you
A curated collection of situational speech drills to build direct neural reflexes without mental translation.
확인해 볼게요.
Let me check
어디 보자
Let me see
여기 있습니다
Here you go
천천히 하세요
Take your time
계속하세요
Go ahead
앉으세요
Please sit down
기다리세요
Please wait
저를 팔로우해주세요
Please follow me
들어오세요
Please come in
좋아요
I like it
A curated collection of situational speech drills to build direct neural reflexes without mental translation.
너무 좋아요
I love it
나는 그것이 싫다
I don’t like it
나는 그것이 싫다.
I hate it
저는 이게 더 좋아요.
I prefer this
저는 그게 더 좋아요.
I prefer that
저는 괜찮아요
I don’t mind
나는 신경 쓴다
I care
난 상관없어
I don’t care
나는 행복하다
I’m happy
신나요
I’m excited
A curated collection of situational speech drills to build direct neural reflexes without mental translation.
긴장돼요
I’m nervous
걱정돼요
I’m worried
나는 편안해
I’m relaxed
나는 심심해
I’m bored
관심 있어요
I’m interested
관심 없어요
I’m not interested
나는 놀랐다
I’m surprised
저는 혼란스러워요
I’m confused
나는 만족한다
I’m satisfied
배고파요
I’m hungry
A curated collection of situational speech drills to build direct neural reflexes without mental translation.
나는 목이 마르다
I’m thirsty
나는 춥다
I’m cold
나 더워
I’m hot
기분이 나아졌어요
I feel better
지금 몇 시예요?
What time is it
몇 시에 시작하세요?
What time do you start
몇 시에 끝나요?
What time do you finish
나중에 봐요
See you later
내일 봐요
See you tomorrow
곧 봐요
See you soon
A curated collection of situational speech drills to build direct neural reflexes without mental translation.
나중에 만나요
Let’s meet later
내일 만나요
Let’s meet tomorrow
자, 이제 가자
Let’s go now
나중에 가자
Let’s go later
오늘 시간 있어요
I’m free today
저는 오늘 바쁩니다
I’m busy today
저는 내일 시간이 있어요.
I’m free tomorrow
저는 내일 바빠요
I’m busy tomorrow
저도 거기에 있을게요
I’ll be there
늦을 거예요
I’ll be late
A curated collection of situational speech drills to build direct neural reflexes without mental translation.
저는 일찍 도착할게요
I’ll be early
내가 전화할게
I’ll call you
문자 보낼게요
I’ll text you
알려드릴게요
I’ll let you know
나중에 봐요
I’ll see you
나는 돌아올게
I’ll come back
다시 시도해 볼게요
I’ll try again
여기서 기다릴게요
I’ll wait here
나중에 얘기하자
I’ll talk later
모르겠어요
I don’t understand
A curated collection of situational speech drills to build direct neural reflexes without mental translation.
이해가 안 돼요
I don’t get it
이해했어요
I get it
알겠어요
I see
알겠습니다.
I hear you
무슨 뜻이에요
what do you mean
다시 말씀해 주시겠어요?
Can you repeat
다시 한번 말씀해 주세요.
Say that again
천천히 가주세요
Slow down please
천천히 말하세요
Speak slowly
다시 설명해 주시겠어요?
Can you explain again
A curated collection of situational speech drills to build direct neural reflexes without mental translation.
맞습니까?
Is that correct
맞습니까?
Is that right
이해했나요
Do you understand
이해가 되시나요?
Does that make sense
그건 말이 되네요.
that makes sense
그건 말이 안 돼요
That doesn’t make sense
잘 모르겠어요
I’m not sure
잠시 생각해 볼게요
Let me think
확인해 볼게요.
Let me check
잠시만 기다려주세요
Just a moment
A curated collection of situational speech drills to build direct neural reflexes without mental translation.
잠시만 기다려주세요.
One second please
기다리다
Hold on
잠깐 기다려요
Wait a minute
네, 알겠습니다.
Okay, I understand
감사합니다
Thank you
정말 감사합니다
Thanks a lot
도와주셔서 감사합니다.
Thanks for your help
감사합니다
I appreciate it
그것은 도움이 된다
That helps
괜찮아요
No problem
A curated collection of situational speech drills to build direct neural reflexes without mental translation.
천만에요
You’re welcome
괜찮아요
That’s okay
괜찮아요
That’s fine
죄송합니다
Sorry
죄송합니다.
Sorry about that
실례합니다
Excuse me
실례합니다
Pardon me
만나서 반가웠어요.
Nice talking to you
만나서 반가웠습니다.
Nice meeting you
좋은 하루 보내세요
Have a good day
A curated collection of situational speech drills to build direct neural reflexes without mental translation.
좋은 하루 되세요.
Have a nice day.
잘 지내세요
Take care
다시 만나요
See you again
나중에 얘기하자
Talk to you later
행운을 빌어요
Good luck
괜찮은
All right
알겠습니다.
Okay then
그게 다예요
That’s it
안녕히 가세요
Goodbye
Fluency is about motor reflex speed, not intellectual memorization. In real-time conversations, your brain cannot afford to construct grammar rules on the fly. Only seamless target-to-native reflex drills can bypass the translation bottleneck and make you speak automatically.
This lesson focuses on building subconscious spoken reflexes for Korean. By listening to high-frequency audio loops, your speech motor pathways learn to link target structures directly with meaning, skipping the mental translation phase entirely.
Yes, all training sentences are recorded at natural native speeds and frequencies to help your ears adapt to real-world pronunciation and rhythm.
Click any sentence row to play its audio loop. We recommend repeating each sentence aloud (shadowing) immediately after hearing it. Keep looping until you can produce the target sentence instantly without thinking.
Yes! With EchoFactory, you can paste any article, book, or dialog to compile custom aligned T-N-T reflex drills for your personalized learning goals.
Switching language updates translations instantly. Audio tracks (MP3) remain unchanged without page reloads.

Learn the neural science of speech motor pathways and how to speak automatically.
Build your natural language reflex.
Speak faster, freeze less.